fbpx

Navigate / search

Ce que John Knox croyait concernant le voile

Head Covering: Church History Profiles

[Présentation de la série : Cet article fait partie d’une série qui examinera ce que certaines grandes figures de l’histoire de l’église croyaient à propos du voile. Leurs arguments, leur choix de langage et leurs conclusions ne sont pas forcément en accord avec ce que nous croyons. Le but de cette série est de vous exposer fidèlement les idées de ces personnes sur la question du voile, et non de sélectionner uniquement ce qui représenterait notre position.]

John Knox (1514-1572) était un pasteur écossais, il fut un acteur influent de la Réforme Protestante. Avec 5 autres réformateurs, Knox a rédigé la Confession de Foi Écossaise et fondé l’Église Presbytérienne Réformée, aussi connue comme l’Église d’Écosse.
John Knox

En 1558 John Knox écrivit “Premier coup de trompette contre le gouvernement monstrueux des femmes“. Cet ouvrage qu’il publia anonymement était un féroce argumentaire contre la domination féminine, qu’il considérait opposée aux enseignements de la Bible. Sa lettre fut adressée aux femmes souverains qui gouvernaient l’Angleterre et l’Écosse en ce temps là.

Dans ses écrits, il cite largement la Bible ainsi que diverses figures importantes de l’histoire de l’Église. Il voulait démontrer qu’une femme gardant une position subordonnée est le modèle biblique qui fut perpétué et transmis par des générations de chrétiens au cours des siècles.

Dans cette publication, il s’exprime brièvement sur 1 Corinthiens 11 et cite quelques extraits d’un texte de Jean Chrysostome en rapport avec le voile. L’intention de John Knox n’était pas de donner un enseignement sur le voile, mais de prouver que la femme ne doit pas diriger. Cependant, nous voyons bien à travers ses écrits quelle fut sa position sur le sujet. Read more

Ce que Martin Luther croyait concernant le voile

Head Covering: Church History Profiles

[Présentation de la série : Cet article fait partie d’une série qui examinera ce que certains dirigeants dans l’histoire de l’église croyaient à propos du voile. Leurs arguments, leurs choix de langage et leurs conclusions ne doivent pas être pris pour des reflets de ce que nous croyons. Le but de cette série est de vous montrer fidèlement quelles étaient leurs idées sur la question du voile, et non de vous servir une sélection réductrice, qui ne montrerait que ce avec quoi nous sommes d’accord.]

Martin Luther (1483-1546) était un théologien allemand, qui fut un des acteurs principaux du mouvement de la Réforme Protestante. Il est l’auteur de nombreux écrits, sermons, commentaires bibliques et cantiques (dont “C’est un rempart que notre Dieu”). Luther a aussi traduit la Bible en allemand. Aujourd’hui il y a plus de 73 millions de chrétiens qui s’identifient à sa théologie, et qui se font appeler Luthériens.
Martin Luther

Le 15 janvier 1525, Martin Luther prêchait sur le mariage. Voici un extrait de sa prédication :

« Femmes, soyez sujettes à vos maris comme au Seigneur, car le mari est le chef de la femme » [Eph 5:22-23]. Même chose dans Colossiens, au chapitre 3. À cause de cela, la femme n’a pas été créée à partir de la tête comme si elle devait dominer son mari, mais elle a été créée pour lui être soumise et obéissante.

Pour cette raison, l’épouse doit porter une coiffe en guise de voile sur sa tête, comme Paul l’écrit dans 1 Corinthiens au second chapitre, qui indique qu’elle n’est pas libre mais sous la direction de son mari. 1) Un sermon sur le mariage, 15 Janvier 1525 WA XVII/I – Cité par Susan C. Karant-Nunn & Merry E. Wiesner  – Luther on Women: A Sourcebook (Cambridge University Press, 2003) page 95

Luther fait un lien direct entre le voile et l’ordre de la Création. Il fait remarquer que la femme n’a pas été tirée de la tête de l’homme, mais de son côté. Luther voit cet endroit d’où elle a été tirée important pour le symbolisme. Elle n’a pas été créée à partir de la tête de l’homme, comme si elle allait être une tête pour lui, mais elle porte une coiffe couvrant sa tête pour indiquer qu’elle est sous le chapeau de son mari et qu’elle lui obéit.

Luther poursuit, à propos de cette nécessité pour les femmes de se couvrir la tête :

En dehors de cela, l’épouse devrait encore mettre un voile, simplement en tant que femme pieuse qui se fait le devoir de soutenir son mari en toute circonstances, même dans la maladie et l’infortune. 2) Édition de Weimar sur les travaux de Luther – Table Talk 6 (N° 6567 p67) – Cité par Susan C. Karant-Nunn & Merry E. Wiesner – Luther on Women: A Sourcebook (Cambridge University Press, 2003) page 31

Cette citation montre bien que Luther ne voyait pas le voile comme quelque chose d’optionnel, puisqu’il dit qu’une femme devrait porter le voile de la même façon qu’elle s’est engagée à aider et à servir son mari. Read more

References

1.
 Un sermon sur le mariage, 15 Janvier 1525 WA XVII/I – Cité par Susan C. Karant-Nunn & Merry E. Wiesner  – Luther on Women: A Sourcebook (Cambridge University Press, 2003) page 95
2.
 Édition de Weimar sur les travaux de Luther – Table Talk 6 (N° 6567 p67) – Cité par Susan C. Karant-Nunn & Merry E. Wiesner – Luther on Women: A Sourcebook (Cambridge University Press, 2003) page 31

À qui est l’Exousia (l’autorité) mentionnée au verset 10 ? À l’homme ou à la femme ?

Head Covering Questions

Dans 1 Cor 11:10 Paul écrit que “la femme doit avoir une marque d’autorité sur la tête“. Le terme grec traduit par “autorité” est “exousia” et il apparaît 103 fois dans le Nouveau Testament. Il y a deux façons de comprendre l’autorité dans ce passage.

L’interprétation traditionnelle entend l’autorité comme celle de l’homme à laquelle la femme se soumet. Le voile devient alors le symbole de la place de la femme dans la création.

L’interprétation moderne comprend l’autorité comme celle exercée par la femme. Le voile devient alors le symbole de son droit à prier et à prophétiser dans l’assemblée. Le but de cet article est de vous familiariser avec ces deux positions. Nous donnerons une solide argumentation pour chacune d’entre elles, puis nous conclurons en vous partageant notre point de vue.
Read more

Le voile est-il aussi pour les femmes non-mariées ?

Should Single Women Wear Head Coverings?

Dans 1 Corinthiens 11, Paul enseigne aux femmes la nécessité de se voiler pour “prier ou prophétiser”. Le terme grec pour “femme” est “gynē”, et il peut être traduit par “femme” ou “épouse” selon le contexte. Si la plupart des versions de la Bible 1) Cela inclue notamment les traductions Second, Darby, Semeur, Parole de Vie, la TOB, tout comme la bible liturgique épiscopale. traduisent gynē comme “femme” dans les versets 2 à 16, la version populaire en anglais courant (English Standard Version Bible) 2) La version anglaise RSV défend aussi ce point de vue en traduisant 1 Cor 11:3 comme “la tête de la femme est son mari”.  diffère en traduisant par moment “épouse” dans ce passage (la bible en français courant, elle, traduit homme par “mari”). Cela a conduit beaucoup de femmes à se questionner et à se demander si l’ordonnance du voile ne s’adressait pas qu’aux femmes mariées. Il faut savoir que derrière ce choix de traduction qui a induit en confusion, il y a l’hypothèse que le port du voile n’était qu’un symbole romain du 1er siècle pour désigner une matrone (une femme mariée respectable). Notre objectif dans cet article est de prouver que l’enseignement de Paul sur le voile, concerne tous les hommes et toutes les femmes, indépendamment de leur statut marital.

Read more

References

1.
 Cela inclue notamment les traductions Second, Darby, Semeur, Parole de Vie, la TOB, tout comme la bible liturgique épiscopale.
2.
 La version anglaise RSV défend aussi ce point de vue en traduisant 1 Cor 11:3 comme “la tête de la femme est son mari”.

Pourquoi « une marque de… dont elle dépend » (1 Cor 11:10) ne se trouve pas dans le texte Grec ?

Head Covering Questions
Pourquoi quand je lis ma Bible, je vois au verset 10 dans 1 Corinthiens 11 des termes qui n’apparaissent pas dans le texte original grec ?

Avant de nous pencher sur cette question, lisons ensemble ce verset dans 1 Cor 11:10 :

C’est pourquoi la femme, à cause des anges doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend. (Bible Second – ancienne version)

Voilà pourquoi, à cause des anges, la femme doit porter sur la tête une marque d‘autorité. (Bible Second – nouvelle version)

Dans beaucoup de bibles, vous allez trouver l’expression “une marque de” (voir même “… dont elle dépend”) avec éventuellement une note précisant que ces termes n’apparaissent pas dans le texte grec original. La raison à cela, c’est que les traducteurs ont jugé utile d’ajouter ces expressions afin que le sens du texte soit plus clair. Ils n’ajoutent pas des mots à l’Écriture, mais ils cherchent à s’assurer que l’idée que l’auteur biblique a voulu exprimer ne se perde pas à la traduction.. Ajouter des mots à la traduction est parfois une étape obligée pour pouvoir passer d’une langue à une autre, ça n’a rien de préoccupant. Read more

Où faut-il mettre le voile ? À l’église ? Partout ?

Where Is This To Be Practiced?

“…le voile des femmes était compris comme faisant parti du protocole liturgique pour rendre un culte en public.” – John Murray [1898-1975] (Professeur, Séminaire Théologique de Westminster) 1) Head Coverings and Decorum in Worship: Une lettre de John Murray. Point #5

Les Écritures nous enseignent que le voile est requis pour prier ou prophétiser.

Une question importante se pose alors : prier et prophétiser… mais ?

Certains comprennent cette ordonnance comme s’appliquant à la fois aux lieux publics et privés. Et comme nous sommes tenus de “prier sans cesse” (1 Thess 5:17) les femmes doivent alors se couvrir d’un voile à plein temps.

D’autres comprennent le voile comme une ordonnance qui ne s’applique qu’au sein de l’église locale, lorsque les croyants se réunissent pour adorer ensemble. On adhère à ce point de vue en regardant le contexte dans lequel se trouve le passage sur le voile.

Ouvrons la Bible et examinons la situation du passage qui traite du voile.

Read more

References

1.
 Head Coverings and Decorum in Worship: Une lettre de John Murray. Point #5

Le voile est-il culturel ? Que dire des prostituées de Corinthe ?

Head Covering Objections
Objection : À l’époque de Paul, les prostituées avaient les cheveux courts et ne se couvraient pas la tête. Parce que la coutume voulait que les femmes se couvrent la tête, celles qui ne le faisaient pas étaient associées aux prostituées. Comme cette situation était propre à Corinthe, le voile n’est pas nécessaire pour nous.

Si l’étude du contexte culturel s’avère souvent utile, lorsqu’on s’en sert pour contredire un auteur biblique en prétendant que ce qu’il commande pour certaines raisons a en fait une autre explication, différente de celle qu’il nous donne, cela peut devenir dangereux.

R.C. Sprouls dit, “Si Paul avait simplement demandé aux femmes de se couvrir la tête sans aucune explications pour justifier une telle requête, nous aurions pu combler le manque d’informations par notre connaissance du contexte culturel. Cependant, dans ce cas précis, Paul fournit une ample démonstration, et celle-ci se base sur la création, non pas sur les coutumes des prostituées de Corinthe.1) R.C Sproul – Knowing Scripture, 1977, ch 5, pg 110. Il poursuit en disant, “Nous devrions veiller à ce que notre zèle pour la connaissance culturelle, ne nous serve pas à obscurcir ce que les textes disent.” 2) R.C Sproul – Knowing Scripture, 1977, ch 5, pg 110.

Dans 1 Corinthiens 11, Paul fait appel à l’ordre créationnel, à la nature et aux anges, autrement dit, à tout ce qui transcende la culture. Il nous dit aussi que le voile fait partie des instructions apostoliques officielles et que c’est partout, la pratique de toutes les églises. Cela veut donc dire que la situation locale de Corinthe n’explique pas la doctrine du voile, qui était d’ailleurs un enseignement standard aussi dispensé ailleursRead more

References

1.
 R.C Sproul – Knowing Scripture, 1977, ch 5, pg 110.
2.
 R.C Sproul – Knowing Scripture, 1977, ch 5, pg 110.

Send this to a friend