Shining a spotlight on the head covering discussion happening worldwide.
History of the Anabaptist Head Covering (Another Radical Reformation) “Wearing the head covering for praying women is a good thing; but the elevation of it, the extra commandments we’ve added, and the idolatry we’ve been allowing, needs to be repented of. “
Why I Love To Wear A Head Covering (Bruderhof) “I’ve lost track of how many times my clothing and head covering have given me opportunities to tell others about the reason for the hope that I have, to witness to just how much I love Jesus. That’s one of the blessings of dressing differently.”
Barber refuses to cut transgender Army veteran’s hair, citing religious views (The Washington Post) “Oliver asked for the same cut. Yet the owner of the barbershop turned Oliver away..he told CBS News in Los Angeles that his religion forbids cutting women’s hair. “The Bible teaches us that a woman’s hair is given to her for her glory, and I would not want to take away any of her glory from her.”
Tichel Tying on a Budget (Radical Christian Woman) “Head Covering on a budget? Love Wrapunzel but can’t afford a gripper or volumizer? Here are some workarounds to tichel tying on a budget.”
The Irrationality of Ralph Woodrow’s View of Christian Head Covering (Reformed Christian Theology) “Never mind that Chrysostom, Tertullian and other men who actually read Koine Greek fluently understood that the Apostle Paul was commanding women to cover their heads, and men to uncover theirs, during praying and prophesying. We have evangelists such as Ralph Woodrow telling us that everyone for 1900 years had it all wrong.”
Found an interesting link about head covering or biblical manhood/womanhood? Tell us about it here.
Dans 1 Corinthiens 11, Paul enseigne aux femmes la nécessité de se voiler pour “prier ou prophétiser”. Le terme grec pour “femme” est “gynē”, et il peut être traduit par “femme” ou “épouse” selon le contexte. Si la plupart des versions de la Bible 1) Cela inclue notamment les traductions Second, Darby, Semeur, Parole de Vie, la TOB, tout comme la bible liturgique épiscopale.
traduisent gynē comme “femme” dans les versets 2 à 16, la version populaire en anglais courant (English Standard Version Bible) 2) La version anglaise RSV défend aussi ce point de vue en traduisant 1 Cor 11:3 comme “la tête de la femme est son mari”.
diffère en traduisant par moment “épouse” dans ce passage (la bible en français courant, elle, traduit homme par “mari”). Cela a conduit beaucoup de femmes à se questionner et à se demander si l’ordonnance du voile ne s’adressait pas qu’aux femmes mariées. Il faut savoir que derrière ce choix de traduction qui a induit en confusion, il y a l’hypothèse que le port du voile n’était qu’un symbole romain du 1er siècle pour désigner une matrone (une femme mariée respectable). Notre objectif dans cet article est de prouver que l’enseignement de Paul sur le voile, concerne tous les hommes et toutes les femmes, indépendamment de leur statut marital.
女性たちの被り物について:祈り、説教ないし教えが執り行われている教会の集まりの場において、女性は、聖書の御言葉によって、被り物を着けることが求められていると私たちは信じています。これは1コリントへの手紙の11章1節から16節の箇所で明確にパウロが教えていることです。そしてこういった聖句の正当性を無効にするような他の聖句は聖書中、ただの一節も存在していません。この教えは、神学的かつ普遍的な教えです。またこれは時代を超えた掟であって、文化的だとか、地理的に制限されたものだとか、一時的なものではありません。私たちはこれが(既婚・未婚にかかわらず)全ての女性に求められている聖書の要求だと信じています。ただし、ここでことわっておきたいことがあります。それは、私たちはTIC(Trondheim International Church)の集まりの場で女性は被り物をするべきであり、その実践を確かに強く勧めてはいますが、これは救いに関する事柄ではないということです。よって、私たちはこの事をみなさんに押し付けるようなことはしません。TICにいらっしゃる女性のみなさんは、被り物をするかしないか、各自それぞれが選択することができます。TICは女性の被り物のテーマに関し、非常に明確で包括的な教えをしています。65ページに渡るロビン・バッサム牧師の、被り物に関する手引き書が教会にあり、お求めの方には差し上げております。 Read more
反論:被り物は「重箱の隅をつつくような(“majoring in the minors”)」教えです。それは聖書に一回しか言及されていない曖昧な箇所を持ち出して、そこからある慣習をこしらえるような、そのような無理のある教えです。こういう事を議論するより、私たちはむしろ、飢えている人々に食料を提供するとか、福音を伝えるとか、そういうもっと大切な事に関心を注ぐべきだと思います。
Pourquoi quand je lis ma Bible, je vois au verset 10 dans 1 Corinthiens 11 des termes qui n’apparaissent pas dans le texte original grec ?
Avant de nous pencher sur cette question, lisons ensemble ce verset dans 1 Cor 11:10 :
C’est pourquoi la femme, à cause des anges doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend. (Bible Second – ancienne version)
Voilà pourquoi, à cause des anges, la femme doit porter sur la tête une marque d‘autorité. (Bible Second – nouvelle version)
Dans beaucoup de bibles, vous allez trouver l’expression “une marque de” (voir même “… dont elle dépend”) avec éventuellement une note précisant que ces termes n’apparaissent pas dans le texte grec original. La raison à cela, c’est que les traducteurs ont jugé utile d’ajouter ces expressions afin que le sens du texte soit plus clair. Ils n’ajoutent pas des mots à l’Écriture, mais ils cherchent à s’assurer que l’idée que l’auteur biblique a voulu exprimer ne se perde pas à la traduction.. Ajouter des mots à la traduction est parfois une étape obligée pour pouvoir passer d’une langue à une autre, ça n’a rien de préoccupant. Read more
[Guest Author:This article was written by April Cassidy. If you’re interested in guest writing for the Head Covering Movement please contact us.]
Externals are easy. It’s easy to kneel in a position of prayer physically for a few minutes and read a chapter of the Bible each day. It’s easy to go to church every Sunday and sit in a pew. It’s a simple thing to eat a little chunk of bread and drink a sip of wine or grape juice at church during the Lord’s Supper. It’s not even hard to put on a hat or scarf.
Some people think that the externals are all that really matters. If you look like you are doing the right thing, that is enough.
God does want us to obey Him outwardly – but He is even more concerned with the inward motives of the heart. God desires me to obey Him outwardly, yes! Absolutely. But He wants me to obey Him for the right reasons and with the right heart. I can go to church three times per week, read my Bible daily, pray, dress modestly, and even cover my head. These are very good things. In fact, they are commands of God for believing women. But why am I doing these things? It is sobering to consider that it is actually possible to do all of these things and to be far from God or to not even know Him. Read more