fbpx

Navigate / search

Head Covering and the Holy Kiss

Headcovering & The Holy Kiss

The holy kiss is commanded in the New Testament five times by two different authors. 1) See Rom 16:16, 1 Cor 16:20, 2 Cor. 13:12, 1 Thess. 5:26, 1 Pet 5:14 This is the greeting we’re told to give one another in Christ. Much like head covering, the holy kiss is a rare sight in the North American church since it’s culturally out of step. We are accustomed to greeting with handshakes and hugs instead. Some object that this is inconsistent treatment of two New Testament practices. How can we insist on head covering yet leave behind the kiss? After all, both are commanded in the New Testament. In this article we’d like to address this objection.

The Difference

While it is true that both practices are commanded in the New Testament, there is a significant difference between them. In his book “Knowing Scripture” R.C. Sproul teaches us when it’s appropriate to fill in the gaps with our cultural knowledge. He says:

“If Paul merely told women in Corinth to cover their heads and gave no rationale for such instruction, we would be strongly inclined to supply it via our cultural knowledge. In this case, however, Paul provides a rationale that is based on an appeal to creation, not to the custom of Corinthian harlots.”  2) Quote taken from http://www.headcoveringmovement.com/articles/head-covering-and-hermeneutics-an-excerpt-from-knowing-scripture-by-r-c-sproul

Sproul tells us that if something in Scripture has no explanation then cultural knowledge can aid us in understanding why it is mentioned. What he warns against is doing this when the author explains the practice himself. This brings us to the major difference between head covering and the holy kiss. When it comes to head covering, the apostle Paul explains the practice in depth. He appeals to the creation order, nature’s witness and angels, all which transcend culture. In contrast, the holy kiss is never explained, never defended, and has no theological underpinning. Now this doesn’t mean one of theses practices is valid today and the other is not, that’s not the question we’re trying to answer right now. What I am saying is, it isn’t inconsistent to treat them differently because only one of these practices is explained to us with a transcultural foundation. So headcovering can’t be cultural whereas the holy kiss may or may not. Read more

References

1.
 See Rom 16:16, 1 Cor 16:20, 2 Cor. 13:12, 1 Thess. 5:26, 1 Pet 5:14

被り物は「重箱の隅をつつくような」教えでしょうか?かえって福音の妨げになっているのでしょうか。

Head Covering Objections
反論:被り物は「重箱の隅をつつくような(“majoring in the minors”)」教えです。それは聖書に一回しか言及されていない曖昧な箇所を持ち出して、そこからある慣習をこしらえるような、そのような無理のある教えです。こういう事を議論するより、私たちはむしろ、飢えている人々に食料を提供するとか、福音を伝えるとか、そういうもっと大切な事に関心を注ぐべきだと思います。

被り物についての聖句(1コリント11:2-16)は、「あいまいで不明瞭な聖句」という範疇に入れられがちな聖書箇所です。ある神学者は言いました。「ここの被り物の箇所と、Ⅱテサロニケの不法の人の箇所は、新約聖書の中でも最も不明瞭な聖句の内に数えられます。」しかし果たしてそうなのでしょうか。

ここの聖句は確かに活発な議論の余地ある箇所であり、さらなる熟考と綿密な検証を有するような質の高い反論も存在します。しかしここの聖句が「あいまいで、不明瞭」?

真に不明瞭な聖句というのは、その議論が続けて展開されていなかったり、説明されていなかったり、もしくは擁護されていないような箇所のことをいいます。そして、そういった漠然さゆえに、その箇所の意味を識別することが容易ではないのです。

例を挙げましょう。例えば、1コリント15:29(死者のためのバプテスマ)、1テモテ2:15(女性は子を産むことによって救われます)、1コリント11:10(「御使いたちのために」被り物をする)などは一般に不明瞭な聖句とみなされています。

被り物の箇所にも、不明瞭といわれるこの聖句(1コリ11:10b)が一つ出てきますが、箇所全体としてははっきりしており、そこに不明瞭さはありません。

曖昧な聖書箇所というのは、たいがい、一聖句ないしは二聖句の短い箇所です。それに対し、被り物の箇所は、実に15節に渡って、しかも連続して書かれています。

また曖昧な箇所というのは、言及されてはいても、説明のない箇所である場合が多いです。一方、被り物の箇所においては、パウロは「しかし、あなたがたに次のことを知っていただきたい、、」(1コリ11:3)と語り、その後、このシンボルの背後に存在する意味を分かりやすく解き明かしています。

さらに、曖昧な聖書箇所は、「なぜそうしなければならないのか」という理由説明なしに掟が述べられているような場合が多いのです。しかしそれとは対照的に、被り物の箇所においては、「なぜ女性たちが被り物を着けなければならないのか」という理由がしっかり説明されています。

〔その理由に関しては、創造の秩序(3、7-10節)、自然の証言(14-15節)、御使い(10節)、使徒の公的教え(2節)、神の諸教会における慣習(16節)をそれぞれご参照ください。〕

ですから、被り物は曖昧どころか、新約聖書の中でも際立って明確に擁護がなされているシンボルなのです。 Read more

Pourquoi « une marque de… dont elle dépend » (1 Cor 11:10) ne se trouve pas dans le texte Grec ?

Head Covering Questions
Pourquoi quand je lis ma Bible, je vois au verset 10 dans 1 Corinthiens 11 des termes qui n’apparaissent pas dans le texte original grec ?

Avant de nous pencher sur cette question, lisons ensemble ce verset dans 1 Cor 11:10 :

C’est pourquoi la femme, à cause des anges doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend. (Bible Second – ancienne version)

Voilà pourquoi, à cause des anges, la femme doit porter sur la tête une marque d‘autorité. (Bible Second – nouvelle version)

Dans beaucoup de bibles, vous allez trouver l’expression “une marque de” (voir même “… dont elle dépend”) avec éventuellement une note précisant que ces termes n’apparaissent pas dans le texte grec original. La raison à cela, c’est que les traducteurs ont jugé utile d’ajouter ces expressions afin que le sens du texte soit plus clair. Ils n’ajoutent pas des mots à l’Écriture, mais ils cherchent à s’assurer que l’idée que l’auteur biblique a voulu exprimer ne se perde pas à la traduction.. Ajouter des mots à la traduction est parfois une étape obligée pour pouvoir passer d’une langue à une autre, ça n’a rien de préoccupant. Read more

H. L. Goudge Quote Image #2

H. L. Goudge Quote Image #2

Source: H.L. Goudge – The First Epistle to the Corinthians (Methuen & Co. Ltd, 1926 5th Edition) Page 95 – Originally published in 1903.

Total Heart Change

Total Heart Change

[Guest Author: This article was written by April Cassidy. If you’re interested in guest writing for the Head Covering Movement please contact us.]

Externals are easy. It’s easy to kneel in a position of prayer physically for a few minutes and read a chapter of the Bible each day. It’s easy to go to church every Sunday and sit in a pew. It’s a simple thing to eat a little chunk of bread and drink a sip of wine or grape juice at church during the Lord’s Supper. It’s not even hard to put on a hat or scarf.

Some people think that the externals are all that really matters. If you look like you are doing the right thing, that is enough.

God does want us to obey Him outwardly – but He is even more concerned with the inward motives of the heart. God desires me to obey Him outwardly, yes! Absolutely. But He wants me to obey Him for the right reasons and with the right heart. I can go to church three times per week, read my Bible daily, pray, dress modestly, and even cover my head. These are very good things. In fact, they are commands of God for believing women. But why am I doing these things?  It is sobering to consider that it is actually possible to do all of these things and to be far from God or to not even know Him. Read more

Should Christian Women Wear the Hijab?

Should Christian Women Wear the Hijab?

The dictionary definition of the Hijab is “a traditional scarf worn by Muslim women to cover the hair and neck and sometimes the face.” 1) hijab. Dictionary.com. Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc. http://dictionary.reference.com/browse/hijab (accessed: December 18, 2015). The definition itself identifies this as Islamic dress. So the question is, should Christian women use a Hijab to cover their heads when praying and prophesying (1 Cor 11:5-6)?

As we’ve covered already, the passage in 1 Corinthians 11 doesn’t identify any particular style for covering the head. Paul uses a verb to command an action (cover her head) rather than using a noun to indicate a particular style (e.g, put on a hijab). This means the style of covering falls into the category of Christian liberty. So if the question is, “is it biblically permissible to wear a Hijab?”, the answer is yes. However, a second question that should be asked is, “is it wise to do so?” Before we give our opinion, I think it’s important to understand the ​two main views in this debate. Read more

References

1.
 hijab. Dictionary.com. Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc. http://dictionary.reference.com/browse/hijab (accessed: December 18, 2015).

Send this to a friend